« Hyper Text Coffee Pot Control Protocol | メイン | 解像度を上げる »

Thank you for letting me visit you.

今日見つけたcoolな英語。Thank you for letting me visit you.
渋谷タワーレコードの洋書売場で、映画The Lord of the Ringsの
アラゴルンを演じている人のサインに書いてあったものです。

私も"let 誰それ 動詞"とか、have, takeといった単語を使いこなせると、
もう少し英語に近い言葉がしゃべれるようになると思うのですが、
日本語と対応しにくいせいかなかなかでてこないです。代わりにすぐ
思い浮かぶのはmayとかshouldとかmust、仕様書じゃないんだから
もう少しなんとかしよう>自分

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.meiseki.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/42

コメント

それ、「お招きいただきありがとう」って意味?
えいごわかんなーい。
ところで、僕もMT使ったblog作りたいんですが、
MySQLかBarkleyDBが必須なのでつか?

あ、さぼってたらコメントが。

英語は多分、そのような意味かと。

MTのインストールはホスティング先で制約がいろいろある中
だったんだけど、意外と簡単だったからまずやってみれば。
僕のはMySQLを使っているはずです。

はあ、2.6にupgradeしているはずの週末がいつのまにか
終わろうとしている。。

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)